-
2009-08-06
911反思 - [美译]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://dqbd.blogbus.com/logs/43632111.html
Reflection on 11 September 2001
By Paulo Coelho
至到今天,事隔多年之后,我才能写写这些事件。我不想在那个时候谈论它,是希望所有人都去想一想,以自己的方式发动攻击所造成的后果。悲剧,会以某种方式,导致积极的后果,这一点让人难以接受。当我们恐惧地紧盯着更像是科幻小说的一幕—两座高塔带着几千条生命倒下,粉碎—时,我们当时的反应有两个:一是,面对所发事件的无力感与恐惧感;二是,世界将再也不是原来的世界。
当然,世界永远不会一样;但是,经过对事件长时间的反思之后,我们是否仍然认为,那些人死得毫无意义?在世界贸易中心大楼的废墟之下,我们能发现死亡、尘土和扭曲的钢铁之外的别的东西吗?
我相信每个人的生命,在某种程度上,都会被悲剧触摸。它可能是一个城市的毁灭,一个孩子的死亡,一次无中生有的控告,或是一次没有任何征兆的疾病,以及由此而来的终生残疾。生命是一次不断的冒险。任何忘记这一点的人都会因伺机而动的命运的挑战而促不及防。每当我们面对那些不可避免的苦难时,我们会被迫去努力弄清事情的真相,克服恐惧,并置力于重建。
当面临苦难和不安时,我们首先要做的便是接受现实。我们不能认为这些感受对我们毫无影响,或是认为这是对我们永恒之罪的惩罚。在世界贸易中心废墟里,深埋着像我们一样的人。他们中有的在享受安宁,有的在承受不快;有的已成功,有的还在挣扎;有的拥有一个等待他们归去的家,有的则在这座城市巨大的孤独中陷入绝望。他们是美国人、英国人、德国人、巴西人、日本人;来自全球各个角落的人,因为一个奇妙的、发现自身的共同命运下,一起在早晨九点钟,来到同一个地方。在这个地方,他们有的人是愉快的,有的人是压抑的。当双塔坍塌时,死去的不仅是他们,我们也死去了一点点,整个世界也萎缩了。
当面临重大损失,不论是物质的、精神的,还是心理的,我们需要铭记智者给予我们的伟大教诲:耐心,以及对生命无常这一事实的镇定。从这个角度,让我们重新审视我们的价值。如果,在长时间内,世界再不能回归安全,我们何不充分利用这个突然的变故,多化些时间在我们一直想做、但没勇气着手的事情上?2001年9月11日早晨的世贸大厦里,有多少人仅仅因为这是一份安全的、可以为自己的老年带来足够退休金的工作,而违背自己的意愿,从事着自己不喜欢的职业,做着自己不愿意做的事情?
世界的重大的变化,以及埋葬在双塔废墟底下的人们让我们重新审视我们自身的生命与价值。大楼倒下,人们的梦想与希望也破灭了。但他们同时也拓展了我们的视野,让我们每一个人反思生命的意义。
德累斯顿被轰炸后,有这么个故事。一个人走在废墟覆盖的大街上,遇见三个工人。
“你们在做什么?”他问。
第一个工人回过头,说,“你看不到吗?我正在搬石头。”
“你看不到吗?我正在赚钱。”第二个工人说。
“你看不到吗?”第三个工人说,“我在重建教堂。”虽然三个人都在做着同样的事情,但只有一个人明白其中的真正意义。让我们希望,在2001年9月11日劫后的世界里,我们每一个人都能将自己从情感的废墟底下抬起头,重建我们一直梦想的教堂,勇于创造我们新的世界。
2009-8-6
收藏到:Del.icio.us







